英文翻譯Beatles翻譯社 The
她說她早上還要上班呢,然後開始吃吃的笑。
挪威的森林。
So I looked around and I noticed there wasn’t a chair
The Rubber Soul (1965)
挪威的叢林。
我們聊到半夜兩點,然後她說:該是上床睡覺的時候了翻譯
She told me she worked in the morning and started to laugh
我坐在地毯上,打發著時候,喝著她的酒。她帶我去看她的房間,這不是很誇姣嗎?
I once had a girl or should I say she once had me
So I lit a fire, isn’t it good? Norwegian wood
I sat on a rug biding my time drinking her wine
鳥已飛走了翻譯
當我醒過來的時辰,我只有本身一小我。
所以萬國翻譯社四下端詳著房間,而且我留意到了房間裡面並沒有椅子。
我感覺比單曲要好。
注:我小我偏好take 5的版本,曲調我很喜好。
她要我留下來,本身隨意找個地方坐。
Norwegian wood
所以萬國翻譯社點燃了璧爐裡的火堆,這不是很美妙嗎?
She showed me her room, isn’t it good? Norwegian wood
And when I awoke I was alone, this bird had flown
We talked until two and then she said: ’It’s time for bed’
I told her I didn’t and crawled off to sleep in the bath
Rubber Soul (1965)
萬國翻譯社跟她說我卻不消,然後腳步蹣跚的走到浴室去睡翻譯
萬國翻譯社曾具有過一個女孩,或者我應當這麼說,她曾擁有過萬國翻譯社翻譯
She asked me to stay and she told me to sit anywhere
以下內文出自: http://mypaper.pchome.com.tw/coolfu/post/1251890285有關翻譯的問題歡迎諮詢萬國英文翻譯
留言列表