英文口譯薪水語言翻譯公司旅美投手胡智為升上大同盟的第一天,沒有等到登板機會,卻是一口流通的全英文受訪,
先讓球迷留下深入印象翻譯其實胡智為2013年球季赴美後,僅第1年有翻譯協助,接下來都
只能靠本身,個性外向、愛與隊友交換,讓他的英文突飛大進。
胡智為昨晚向毫光報到,賽前先在歇息室內接管本地媒體採訪,不需透過翻譯「二手」傳
達,用他本身的話,最直接道出收到通知上大同盟刹時的表情。
胡智為的英文表達流通,口音也頗道地,讓球迷大為驚艷。掮客人陳德倫泄漏,胡智為赴
美闖蕩之前,英文能力與一般高中畢業生差不多,但他個性對照活躍,敢與隊友自動交換
,也滿融入國外生涯, 英文是以快速提高。
陳德倫透露表現,「智為只有去美國的第1年有翻譯,接下來就都是靠本身,但他個性活躍,
也常和隊友一路出去,英文正本就是敢講就會提高快翻譯」
美職場上,來自非英語系國度的好手不在少數,為了接濟他們在場上的溝通無礙,也能融
入美國生涯,有些球團會為外籍球員放置說話課程,但對球員來講,這些競賽以外的「補
習」,不見得上很多就有成效翻譯
陳德倫說:「英文會不會提高,其實就只是看他們敢不敢講。」他提到,其實很多台灣旅
美球員英文都不錯,「特別比來4、5年出去的球員,多半都比教敢講,只是還沒機遇在鏡
頭前被人人看到。」
https://udn.com/news/story/6999/2421618
本篇文章引用自此: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1492998104.A.C44.html有關翻譯的問題歡迎諮詢萬國翻譯社
- May 22 Mon 2017 23:59
[新聞] 僅第1年靠翻譯 胡智為靠融入隊友學好英文
close
文章標籤
全站熱搜
留言列表