中文翻譯韓文語言翻譯公司若何導正員工的錯誤行為,專利翻譯乃至將之改變為生產力,就要看司理人的聰明了。 為什麼許多員工經常屢勸不聽?事實是他們冥頑不靈,還是作為主管的翻譯公司,改正的方式需要改善?貿易作家麥加維(Robert Mcgarvey)比來在「創業家雜誌」(Entrepreneur)提出,司理人在勸戒員工時,要避免以下毛病:
人常有自萬國翻譯社防衛的心態,若是員工並不認為這是問題,專利翻譯司理人就要跟員工接頭、溝通,聆聽員工的心聲後,再說出本身的概念及對峙的緣由翻譯
規範員工時,司理人也要在心中設定各類狀態,假如員工沒有改善的話,下一步要怎麼做。當員工有提高,司理人要賜與員工回饋,讓員工知道經理人注重本身的行為翻譯
當你發現員工的錯誤行為時,除生氣以外,還有更重要的事:幫助員工更正行為。
□不要延遲規範。盡快做出回應,可讓員工儘速發現,儘早改善。
□避免情感化翻譯許多司理人發現員工出錯的時刻,常常在極端憤怒下評述員工翻譯如許的導正會落空核心,要知道,主要的不是指斥員工、發洩情感,而是要就事論事,針對員工出錯的緣由進行檢討,領會員工的狀況,並說出本身的期望,才能到達改正的結果。假如沒有追蹤,員工可能會不以為意,改專利翻譯進結果也就對照有限。有時刻,員工並不是不想改,只是不知道怎麼解決問題而已。
□直接針對問題。當你埋沒問題的時候,員工就以為一切沒有問題,繼續錯的行為。起首,司理人要問本身,為什麼無法改變員工的行為?專利翻譯是鼓勵體式格局錯了嗎?每一個員工想要的器材分歧,假如沒有針對員工非凡需求,你的規範動作可能會遲遲看不到結果翻譯
另外,在規範後要進一步追蹤,與員工商定時候接洽改善的狀態,告訴員工可能的後果。
例如,舉出員工出錯切實其實切例子,以此做為規範的重點。例如員工常常耽擱刻日嗎?曾因此延遲了什麼工作?讓員工知道問題的存在,造成什麼影響,專利翻譯而且建議員工改善的方式。
員工能不克不及改變毛病的行為,主管的立場是主要的要害翻譯規範員工就專利翻譯猶如鍛練員工一般,目標在匡助員工成長。教訓員工的時刻要直接針對員工的非凡問題,讓他們認識問題出在哪裡,找出員工最能改善的處所,而不要用很普遍的問題(例如,翻譯公司不是一個好的團隊合作者等),來教訓員工,或是各式各樣列出了許多要員工改善的處所翻譯如許員工還是不認識問題出在哪裡,可以從哪裡改善。所以在規範員工的時刻,司理人心中先要有個目的,你但願員工改變什麼行為,如何改變,這些都需要司理人事前想清晰,乃至擬好計畫。
文章濫觞:EMBA雜誌第165期(2000年5月出書)
留言列表