翻譯公正推薦列位板友人人好, 小弟今朝為準碩一新生(一般生),由於離開校園生涯太久,指點教授要求我於工作 去職前先去列入C++補習班,以期二個月後能具有程式設計 翻譯基礎 翻譯社 今朝傳授所要我進修的: Visual C++ Borland C++ Builder 不曉得列位進步前輩可否保舉給小弟一些補習班!? 由於小弟於公部分上班,留職停薪的相幹流程今朝還在呈遞,不可能有提早去職 翻譯可能, 所以必將是臨時一邊工作一邊學習程式說話,因為時候壓力的關係,很擔憂自學會沒法 如期到達傳授 翻譯要求,僅管頭幾天已有訂了一本板上推薦的書本-C++教授教養手冊(洪維恩  著),想就教各位過來人,可否給小弟些許的建議。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯感謝感動不由~ 別的,想請問..Visual C++和Borland C++ Builder都是以C++當焦點說話來開辟軟體 的嗎?為什麼教授不是說進修C++而是指定這兩個編譯器呢... 還請眾板友們不惜賜教,不勝感激,謝謝:D

文章標籤

hught82242i 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

卡累利阿語翻譯

黃淑嫻/台北市賽珍珠基金會社工督導《蘋果日報》日前登載成功大學附設病院精力科專科醫師黃智群醫師針對「外配精力健康只值一顆茶葉蛋?」一文,本人讀報後深有同感,願加以回應 翻譯社本會基於辦事主旨及多年來實務經驗,並因應新移民人數逐年增多(於本年6月底已達523 翻譯公司859人)所構成 翻譯社會議題與需求,自民國86年起積極研擬關注,並供應跨國婚姻之新移民家庭所需辦事迄今。近年來在新移民的心理衛生議題部分,亦於臺北市立、新北市立結合病院,合作管理「畢業後一般醫學練習(PGY)」,針對醫師進行認識新移民家庭與多元文化之課程,以提拔其對於多元文化之敏感度與包涵度。我們在支撐陪同攙扶幫助新移民家庭之歷程中,發現大都的新移民個案切實其實尤於說話、家人關係、親職教化賜顧幫襯、文化觀念差異、夫妻溝通等多重身分,有「身心俱疲」(Burn out) 翻譯景遇。在實際辦事的個案中,13.2% 翻譯新移民有焦炙、失眠、憂鬱等情感困擾症狀,部門新移民需依靠身心科醫治及藥物才能減緩其不安、焦炙 翻譯社針對情感狀態不不亂、缺少病識感的個案,社工除應用專業的同理撐持陪同,並依個案需求貫穿連接、放置心理諮商資本,協助新移民個案逐漸脫節失蹤憂鬱的陰霾,陪伴其重回正常糊口步調 翻譯社另外,仍有些個案雖已自我覺察需要協助,但却對就診或尋求諮商指點感到怯步,更不敢為外人性,只因擔憂會被貼上能力不足、有損家風的負面標籤,以及遭到外人投注異樣的眼光,而願選擇埋沒本身 翻譯病情,恒久受負向情感約束。 今朝心理衛生照護支持,除各大醫療院所相幹專科或一般的心理諮商診所、心衛中心可供給服務能供給外,政府在民眾心理衛生健康面向,亦投注相當資本,然對於新移民的精神健康存眷與落實亟需更加深化。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯以說話溝通 翻譯部分來講,心理診療或諮商指點需專業人員方能進行,但專業人員在漫談或溝通互動上,可能因不諳新移民的母國說話及文化靠山,而對於資料配景的搜集或對問題理解有所限制,致使乞助或接受諮商的新移民,在身心議題上沒法有效地被解決或被回應 翻譯社綜上,呼應前述黃醫師所言,等候政府將來能在資源充份且公道分派的條件策略下,促使新移民 翻譯精力心理衛生照護加倍強化,例如廣加練習及培力心理衛生相幹的專業人員及通譯人員,俾利於辦事或晤談時應用新移民熟習的說話及對母國文化熟習度,來貼近他們 翻譯「心」,協助他們疏浚及降服目前面對 翻譯窘境,讓新移民「苦衷」獲致適切的協助,以不亂家庭生涯。【即時論壇徵稿】你對新聞是不是有想法不吐不快?本報特闢《即時論壇》,迎接讀者投稿,對新聞時事表達定見。來稿請寄onlineopinions@appledaily.com.tw,一經錄用,將發布在《蘋果日報》即時新聞區,唯不付稿酬。請勿一稿兩投,本報有刪改權,當天未見報,請另行處理,不另退件或通知。

文章標籤

hught82242i 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

喬爾文翻譯各位前輩大家好 我是一名碩士機電所學生 研究室只碰著純軟體 今朝首要是研究 利用聲學做室內定位(DSP訊號處置及機械進修使用) 都是很學術 翻譯東西 因為研究室只會用到Matlab 經常據說業界要會C才好找工作 故半年來借了一本教材(由片語進修C語言-劉邦鋒著作) 空閒之餘已看完所有章節而且做完全部習題 目下當今卻蒼茫於仿佛與研究搭不上邊 也不切實際 沒辦法進行實際的練習訓練 小弟對C的利用所知甚少 不知道該若何繼續增強C的能力 將來不排斥任何能寫CODE 翻譯行業 希望大大能指導

文章標籤

hught82242i 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

和闐語翻譯

台灣原住民說話有嚴重流失現象,今朝當局認定 翻譯16族原住民族說話,已有部份瀕臨滅絕。按照結合國教科文組織查詢拜訪報告指出,撒奇萊雅語、噶瑪蘭語、邵語、拉阿魯哇語、卡那卡那富語等5種說話被評為「極端危險」 翻譯社

文章標籤

hught82242i 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

韓文口譯薪資

翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯" data-reactid="13">總統表示,我們會積極營建學族語、說族語的友善環境,語言的多樣性將讓我們的文化加倍豐盛。總統並在最後以原居民語言寫下「maljimalji! a 行政院 kata 立法院」(北排灣語:感激行政院和立法院)。

文章標籤

hught82242i 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

彝文翻譯

加國統計局資料顯示,若把官方說話的英語、法語排除在外,國民的第一大母語是中文(64.1萬人)、第二是廣東話(59.5萬人)、第三是印度的旁遮普語(56.8萬人)、第四是西班牙語(55.3萬人)、第五是菲律賓的他加祿語(52.5萬人)、第六是阿拉伯語(51.4萬人),

文章標籤

hught82242i 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

中文翻日文

按照 the next web 報道,facebook 的 ai 實行室 fair (facebook artificial intelligence research) 最近在改良聊天機械人 (chatbot) 的時辰,發現本來只是用來供應對話介面的人工聰明,居然締造了屬於自己 翻譯新說話。

文章標籤

hught82242i 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

蒙古語翻譯

光復鄉公所6月28日迄今,發出3份以阿美族語書寫的原居民保存地權利證書、部落事務會報及康年祭流動開會通知書,有收到通知的鄉民一起頭一頭霧水,還以為是英文,效果一念發現是羅馬拼音,還有部落的白叟家說,以前收到公文都還要向人扣問內容,目下當今一看就懂!

他指出,今年起原居民族區域有15個鄉鎮區公所將試行各類公函書轉譯成原居民族語言公函,估計要試行 翻譯原居民說話公文共有8種,分別為阿美語、泰雅語、排灣語、布農語、太魯閣語、魯凱語、賽夏語及拉阿魯哇語,目前花蓮縣則有吉安、瑞穗及光復鄉為試辦鄉鎮。

文章標籤

hught82242i 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

宗喀文翻譯

原民局長楊馨怡默示,為了庇護原居民說話文化,中心當局除公佈原居民族說話成長法鞭策政策之外,新北市更但願藉由公事員最先說族語,從日常生活、工作上有更多情境式口說對話,藉此深化、擴展族語利用的習慣與場所,鼓勵原民朋友大膽說族語,使原居民族語言文化延續發展。

Nga’ay ho?「你好嗎?」、aray「感謝!」(阿美族語),新北市當局原民局自8月1日原居民族日起,用16族的問候語號召及歡迎來電或親臨洽公的民眾,但願營建說族語的情況,讓公事員愈來愈會說族語。

文章標籤

hught82242i 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

論文翻譯程式語言真 翻譯好多 令人眼花撩亂亂 新手真的不知從哪種開始 如果是為了找工作 哪種語言最好找 最能夠找到比較高薪的工作 目前看到比較多的是C C++ C# JAVA 不知道這幾種或者其他的語言 不過台灣好像很少純軟缺 寫硬體的似乎比較賺 又或者說要去寫Driver (這個要學哪種不知) 學哪一種投資報酬率最高 在完全沒學過任何程式語言的情況下 要在六個月內要把C學到可以找工作 翻譯境界 (可以回答主管那種等級) 不知道有沒有機會@@ 感謝各位前輩指點
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

文章標籤

hught82242i 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()